O
u
t
o
f
a
l
l
t
h
e
o
f
f
i
c
e
s
i
n

t
h
e
l
o
n
g
c
o
r
r
i
d
o
r
,
t
h
e
s

o
u
n
d
o
f
f
o
o
t
s
t
e
p
s
d
i
s
a
p

p
e
a
r
e
d
r
i
g
h
t
b
e
h
i
n
d
h
e
r

.
S
h
e
w
a
s
s
c
a
r
e
d
o
u
t
o
f
h
e

r
w
i
t
s
.
J
u
s
t
t
h
e
n
,
s
h
e
h
e

a
r
d
a
k
n
o
c
k
o
n
t
h
e
o
f
f
i
c
e

d
o
o
r
.
S
h
e
c
o
v
e
r
e
d
h
e
r
m
o

u
t
h
a
n
d
a
s
t
a
r
t
l
e
d
y
e
l
p
s

l
i
p
p
e
d
o
u
t
o
f
h
e
r
l
i
p
s
.
T

h
e
r
e
w
a
s
a
n
o
t
h
e
r
k
n
o
c
k
o

n
t
h
e
d
o
o
r
.
S
h
e
q
u
i
c
k
l
y
l

e
t
g
o
o
f
t
h
e
h
a
n
d
t
h
a
t
w
a
s

c
o
v
e
r
i
n
g
h
e
r
m
o
u
t
h
,
p
u
t

h
e
r
h
a
n
d
s
t
o
g
e
t
h
e
r
i
n
a
p

r
a
y
i
n
g
m
o
t
i
o
n
a
n
d
s
t
a
r
t

e
d
p
r
a
y
-
s
h
o
u
t
i
n
g
a
n
x
i
o

u
s
l
y
,
"
M
y
a
p
o
l
o
g
i
e
s
t
o
y

o
u
d
e
a
r
s
e
n
i
o
r
,
I
.
.
.
I
h
a

v
e
n
o
w
h
e
r
e
t
o
r
e
t
u
r
n
t
o
t

o
n
i
g
h
t
,
s
o
t
h
i
s
i
s
m
y
l
a
s

t
r
e
s
o
r
t
.
I
h
o
p
e
y
o
u
w
o
n
'

t
h
a
u
n
t
m
e
f
o
r
s
t
a
y
i
n
g
t
h

e
n
i
g
h
t
h
e
r
e
,
a
n
d
I
p
r
o
m
i

s
e
t
h
a
t
I
w
o
n
'
t
d
i
s
t
u
r
b
y

o
u
r
s
l
u
m
b
e
r
.
P
l
e
a
s
e
s
p
a

r
e
m
e
,
d
e
a
r
s
e
n
i
o
r
.
I
'
l
l

r
e
m
e
m
b
e
r
t
o
b
u
r
n
s
o
m
e
i
n

c
e
n
s
e
f
o
r
y
o
u
t
o
m
o
r
r
o
w
,

"

H
e
n
s
o
n
,
w
h
o
w
a
s
s
t
a
n
d

i
n
g
a
t
t
h
e
d
o
o
r
,
f
r
o
w
n
e
d

.
W
h
a
t
w
a
s
t
h
i
s
w
o
m
a
n
s
a
y

i
n
g
?
"
O
p
e
n
u
p
,
i
t
'
s
m
e
,
"

h
e
s
a
i
d
.
U
p
o
n
h
e
a
r
i
n
g
t
h

i
s
v
o
i
c
e
,
t
h
e
a
n
x
i
e
t
y
i
n

h
e
r
h
e
a
r
t
d
i
s
a
p
p
e
a
r
e
d
a

l
m
o
s
t
i
n
s
t
a
n
t
l
y
.
S
h
e
h
u

r
r
i
e
d
l
y
t
u
r
n
e
d
a
r
o
u
n
d
a

n
d
o
p
e
n
e
d
t
h
e
d
o
o
r
.
"
O
h
,

i
t
'
s
y
o
u
,
"
s
h
e
s
a
i
d
a
f
t
e

r
h
e
a
v
i
n
g
a
s
i
g
h
o
f
r
e
l
i
e

f
i
n
s
i
d
e
w
h
e
n
s
h
e
s
a
w
h
i
s

f
a
c
e
.
"
W
h
o
e
l
s
e
d
o
y
o
u
t
h

i
n
k
i
t
i
s
?
W
h
a
t
w
e
r
e
y
o
u
t

a
l
k
i
n
g
a
b
o
u
t
j
u
s
t
n
o
w
?
"

h
e
p
r
o
b
e
d
.
"
N
.
.
.
n
o
t
h
i
n

g
,
"
s
h
e
m
u
t
t
e
r
e
d
a
n
d
s
h
o

o
k
h
e
r
h
e
a
d
.
"
H
o
w
c
o
m
e
y
o

u
'
r
e
h
e
r
e
?
"
s
h
e
a
s
k
e
d
w
h

i
l
e
s
h
e
t
r
i
e
d
t
o
r
e
g
a
i
n
h

e
r
c
o
m
p
o
s
u
r
e
.
"
I
'
m
h
e
r
e

t
o
f
e
t
c
h
y
o
u
a
f
t
e
r
w
o
r
k
,

"
h
e
r
e
p
l
i
e
d
w
i
t
h
a
c
h
i
l
l

y
e
x
p
r
e
s
s
i
o
n
.
"
H
u
h
?
B
u
t

I
'
m
.
.
.
w
o
r
k
i
n
g
o
v
e
r
t
i
m

e
,
"
s
h
e
s
a
i
d
s
h
e
e
p
i
s
h
l
y

.
"
W
i
t
h
g
h
o
s
t
s
?
"
h
e
t
e
a
s

e
d
.
S
h
e
q
u
i
c
k
l
y
s
t
o
m
p
e
d

h
e
r
f
e
e
t
a
n
d
c
o
v
e
r
e
d
h
i
s

m
o
u
t
h
w
i
t
h
b
o
t
h
h
a
n
d
s
.
"

D
o
n
'
t
s
a
y
t
h
a
t
,
"
s
h
e
h
u
f

f
e
d
.
"
W
a
i
t
,
y
o
u
a
c
t
u
a
l
l

y
t
h
o
u
g
h
t
t
h
a
t
t
h
e
p
e
r
s
o

n
a
t
t
h
e
d
o
o
r
j
u
s
t
n
o
w
w
a
s

a
g
h
o
s
t
?
"
h
e
t
e
a
s
e
d
w
i
t
h

a
s
m
i
r
k
.
H
e
l
i
f
t
e
d
a
h
a
n
d

a
n
d
g
e
n
t
l
y
b
o
n
k
e
d
h
e
r
o
n

t
h
e
h
e
a
d
.
"
I
a
l
w
a
y
s
t
h
o
u

g
h
t
t
h
a
t
y
o
u
w
e
r
e
n
'
t
a
f
r

a
i
d
o
f
a
n
y
t
h
i
n
g
i
n
y
o
u
r
l

i
f
e
,
b
u
t
i
t
t
u
r
n
s
o
u
t
y
o
u

h
a
v
e
y
o
u
r
w
e
a
k
n
e
s
s
e
s
t
o

o
,
"
S
h
e
n
a
r
r
o
w
e
d
h
e
r
e
y
e

s
a
t
h
i
m
a
n
d
r
e
l
e
a
s
e
d
b
o
t

h
h
a
n
d
s
w
h
i
c
h
w
e
r
e
c
o
v
e
r

i
n
g
h
i
s
m
o
u
t
h
.
"
I
d
o
n
'
t
,

"
s
h
e
c
o
u
n
t
e
r
e
d
.
"
T
h
e
n
w

h
a
t
w
a
s
t
h
a
t
b
i
t
a
b
o
u
t
b
u

r
n
i
n
g
i
n
c
e
n
s
e
?
"
h
e
t
e
a
s

e
d
.
H
e
r
f
a
c
e
f
l
u
s
h
e
d
p
i
n

k
.
"
H
m
p
h
,
i
t
'
s
n
o
t
h
i
n
g
,

"
s
h
e
b
r
u
s
h
e
d
i
t
o
f
f
c
a
s
u

a
l
l
y
.
S
h
e
t
h
e
n
h
u
r
r
i
e
d
l

y
o
p
e
n
e
d
t
h
e
d
o
o
r
s
o
f
t
h
e

c
a
b
i
n
e
t
t
o
g
r
a
b
h
e
r
h
a
n
d

b
a
g
,
a
n
d
w
a
l
k
e
d
o
v
e
r
t
o
h

i
m
.
"
W
e
s
h
o
u
l
d
g
o
n
o
w
,
I
m

e
a
n
l
i
k
e
,
r
i
g
h
t
n
o
w
,
"
s
h

e
u
r
g
e
d
.
l
i
g
h
t
n
o
v
e
l
d
a
i

Mr. Charles's Hidden Wife
Chapter 143 Do You Love Me?
Perfect Secret Love
Thank You!
l
y
.
c
o
m

Mr.
Charles's
Hidden
Wife
Perfect
Secret
Love

"This translation was made by our team, to read more translated novels please visite www.readernovel.net"